Château de Chambord Apr 2006
The main purpose of this tour is to visit « the most beautiful villages in France » as last year, but there are many other attractive places on the way, so we will visit them as much as possible.
World Heritage (cultural, natural, etc.)
First of all, we are going to visit the world heritage sites. This time we are planning to visit the following.
- ヴェズレーの教会と丘 – (1979年)
- フォントネーのシトー会修道院 – (1981年)
- アル=ケ=スナンの王立製塩所 – (1982年、2009年拡大)
- サン=サヴァン・シュル・ガルタンプ修道院付属教会 – (1983年)
- ランスのノートルダム大聖堂、サン=レミ旧大修道院、トー宮殿 – (1991年)
- ブールジュ大聖堂 – (1992年)
- リヨン歴史地区 – (1998年)
- オーギュスト・ペレによって再建された都市ル・アーヴル – (2005年)
- ヴォーバンの作品 – (2008年)
Now I’ve almost conquered the world heritage (cultural heritage) in France except for the area around Bordeaux.
ご参考:2010年 訪問World Heritage (cultural, natural, etc.)まとめ | my lifelog yuu-koma.jp
2010年 訪問世界遺産まとめ2010年に追加されたリスト 「フランス(+7ヶ所)」 11.ヴェゼール渓谷の先史的景観と装飾洞窟群 R…
Route des Grands Crus
The highlight of this trip is « Burgundy », because there are many places to see here, including Vezelay, a « Beautiful Village & World Heritage Site ».
google.maps.event.addDomListener(window, 'load', function() {
var mapdiv = document.getElementById("map_canvas20110407");
var myOptions = {
zoom: 10,
center: new google.maps.LatLng(47.1934, 4.967),
mapTypeId: google.maps.MapTypeId.ROADMAP,
scaleControl: true,
};
var map = new google.maps.Map(mapdiv, myOptions);
});
そしてやっぱり忘れてはいけないのは「ワイン」!なんでも「Route des Grands Crus」なるものがあるようです!「Gevrey-Chambertin」「Vosne-Romanée」、それほどワインに詳しくない自分ですら知っている名前がゴロゴロ…。これはドライブしないと。
Oh yeah, I was wandering around a bookstore on my lunch break today looking for information related to the Burgundy wine region and found this!
This is a Michelin guidebook, which is familiar in Europe. It is characterized by green color. By the way, the famous restaurant rating is characterized by red color.
It seems to have a lot of information inside. Japanese guidebooks don’t have much information specific to wine regions, so this will be very useful.
This area is definitely a splurge area….
Route de Fromage (cheese road)
source: http://www.office-tourisme-cambremer.fr/normandie-tourisme-fromages.html
The area is Normandy, and there are many beautiful villages in this area, and I would like to visit the « cheese road » that you will pass during your visit.
The area where that « Camembert » is located, or even a place called « Rivaro ». I’m sure you’ve seen this cheese in « Delicious », right?
ご参考:Présentation des fromages de normandie et du Pays d’Auge – Office de tourisme de Cambremer, Beuvron en auge, communautéde communes de Cambremer
office-tourisme-cambremer.fr
チーズ街道は旅の前半で訪れるので先にチーズをある程度買いだめしておいて、それを食べながらドライブすることになりそうです。うーん、楽しみだ。