3日連続で恐縮ですが、一回始めると面白いんだなー、語学って。
I’m listening to a podcast today, but not a report on it, but something with a different purpose.
昨日ご紹介したフランス語学習用アカウント(@yuukomaFR)のプロフィール文を作りたいと思ってどうしようか悩んでいたのですが、「なんだーGoogle翻訳とかいくらでもあるじゃん」という初歩的なことに気がついて、早速活用してみることにしました。
This is so funny!
But I’m worried about trusting this translation too much, so I’m going to use the English that I can do for a little bit.
yuukomaFR | 日本語→フランス語だと変な場合が多いから、英語→フランス語あるいは日本語→英語→フランス語、こんな感じで文章を作ってます。 | 2011/01/07(金) 21:49:38 |
And I made a French sentence like this.
Bonjour. Je m’appelle Yuu komata. Je suis japonais.
J’habite à Kawasaki, près de Tokyo.
Je suis juste à étudier le français.
J’ai étudié la physique quand j’étais un étudiant diplômé, mais maintenant je travaille dans une des institutions financières.Ma principale tâche est l ‘analyse quantitative du marché boursier.
Mes loisirs sont : Violon, voyager en Europe, Musique, Photographie, Mac et iPhone.
J’appartiens à un violoniste d’orchestre amateur.J’ai rejoint quatre concerts de l’orchestre de l’année dernière.
Et j’aime voyager en Europe aussi.
Depuis que J’aime les Francais, souvent sur un voyage en France.J’ai été à la France six fois jusqu’à présent.L’an dernier, je suis allé à France pour L’an dernier, je suis allé à France pour visiter les plus beaux villages de France.
Ces dernières années, je suis accro à la conduite d’une voiture en Europe.Il est très excitant à conduire une voiture en Europe, en particulier l’ Allemagne et la France.
Je vais sur un voyage en Normandie et la Bretagne en France en avril prochain. Bien sûr, je vais louer une voiture.
Parce que je veux être plus couramment le français, je vais étudier plus difficile.
Merci.
(日本語訳)
Hello, I’m Yuu Komata. My name is Yuu Komata. I’m Japanese.
I live in Kawasaki, near Tokyo.
I have just started studying French.
When I was a student, I studied physics first, but now I work at a financial institution. My main job is quantitative analysis of the stock market.
My hobbies include violin, traveling in Europe, music, photography, Mac and iPhone.
I am a violinist and I belong to an amateur orchestra. Last year, I participated in four orchestra concerts.
And I like to travel in Europe.
I love France, so I often travel to France. So far, I have been to France six times. Last year, I went to France to visit « the most beautiful villages in France ».
Recently, I’ve been addicted to driving in Europe. I enjoy driving in Europe, especially in Germany and France.
We are planning to travel to Normandy and Brittany in France this April as well. Of course we will rent a car.
I am going to study very hard to be able to speak French more.
ありがとうございました。
What do you think? Doesn’t that sound plausible?
I thought I checked if there were any strange expressions while referring to English a little. It’s enough if you can understand the meaning (laugh). I hope there is someone who can correct me.
The one drawback is pronunciation. I haven’t figured it out yet! There’s a function in Google Translate that reads sentences for you, but it’s too fast and I can’t hear anything at all… Well, I guess I’ll just have to learn it slowly.
それにしても予想以上に楽しくて勉強になることがわかりました。この翻訳も活用しながら楽しく勉強していきたいと思います。